Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The twofold negative charge of the ligand is achieved by deprotonation of carboxylic group and secondary hydroxyl group [ 34].
Instead, the data are much better described by a model in which each TOG domain in TOG1-TOG2 independentlyependently with its αβ-tubulin (the best fit was obtained from a model invoking less than twofold negative cooperativity, not shown).
Similar(57)
To evaluate analytical sensitivity, a small subset of sera from the field collection (n = 3) and all the sera from the experimentally infected animals were also serially diluted (twofold) in negative serum, and tested with the procedure described above.
He said the government's campaign against Web-based expression seemed to have a twofold purpose: preventing negative news from reaching the outside world and preventing Uighurs from sharing such news — or government criticism — with one another.
Genes that were not upregulated more than twofold were used as negative examples.
Three samples (PRB 936-04, PRA 201-05, and PRA 201-17) were diluted twofold serially with HIV negative human pooled plasma and were used to evaluate the antigen detection sensitivity of the enzyme immunoassay (EIA).
The negative answer was twofold.
However, one can observe that for low enough negative ion temperature, twofold behavior of the space-charge emerges.
The negative factors were twofold: too much so-so material, hoovered up from Hong Kong dealers, and good material that was sometimes overestimated.
Portuguese adolescents may interpret these reactions as twofold: as disturbing (when parents' negative feelings preclude them from offering support to the adolescent) or as a sign of empathy (as parents are mirroring what adolescents are feeling).
To be classified as positive, the value of a given recipient's serum sample has to exceed twofold the value of the negative control serum.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com