Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
As a two-way pager, Treo lets you send and receive two-way messaging using the GSM (Global System for Mobility) digital telephone standard's Short Message Service.
Ripple provides customers with settlement in three to four seconds with two-way messaging so a user can see that an account number matches the intended recipient.
I talk a lot about the renaissance of messaging that is happening right now – WhatsApp, WeChat, Line, Viber, Facebook Messenger – at their core these are simply apps enabling two-way messaging like that of traditional SMS.
"When we think about an internet of value, it's a mixture of two-way messaging frameworks moving to a real-time chatting protocol if you will coupled with real-time liquidity". The price of Ripple's XRP leapt sharply on Ripple CEO Brad Garlinghouse's comments yesterday.
Calling it the "ultimate entertainment device," Verizon Wireless is offering customers a hip Motorola phone that includes two-way messaging, a mobile Web service, an optional FM stereo and voice capabilities.
"In the United States, Motorola has 980,000 active subscribers for its two-way messaging devices," Mr. Longueuil said.
Similar(34)
Two-way message addressing with broadcast capabilities.
Celly co-founders Greg Passmore and Russell Okamoto tell us that the most prevalent use cases thus has been among schools, which are using the service for teacher-student and parent-teacher communications and hospitals, which are communicating two-way messages and emergency alerts through the system.
Fig. 7 Two-way message handshake.
Ready... set... text!: reducing school absenteeism through parent-school two-way text messaging / Ken Smythe-Leistico and Lindsay C. Page ; 11.
The proposal presents "Tunza Kwa Faida" ("Benefits for All"), a platform that combines a radio show and two-way text messaging to help coastal Tanzanians increase their resilience to climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com