Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
"Is this existential source of suffering like any dental or back pain unwanted and unneeded?" Kleinman calls the current two-month time period allowed for grief a "shockingly short expectation" that no religion or society would support.
Mr. Orlic also said he thought a deal would be struck with Montenegro, and spoke of a two-month time frame.
The new bill would also contribute to the impunity of the armed forces, by placing a two-month time limit on the ability of civilian authorities to open investigations of crimes committed in the course of military operations.
In Study 2, we used a more temporally rigorous research design in which data were collected in three stages, with a two-month time interval separating Stages 1 and 2, and Stages 2 and 3. On the basis of the time-lagged and multi-source data from 199 employees and their supervisors, Study 2 produced the same results as Study 1.
"You have to buy in two-month time frames, but in reality we will try to put a group together that can swap weeks amongst themselves," said Mr. Cameron, who aims to retain one share of the home, which he has owned for the last 10 years.
While some of these gains are from bitcoin itself (BTC is up ~160percentt in the same two-month time frame), other digital currencies like Ethereum are also responsible for the increase, which on its own has increased ~439percentt over the last two months.
Similar(47)
They have just started crowd-funding with a two-month time-frame to raise around $50,000.
In other words, I present a six-month time frame: three months back and three ahead.
I gave myself a three-month time frame, and it took all three months, but ultimately was a success.
The six-month time period, he said, is the maximum the department needs to process applications.
The bill also introduces a six-month time limit for completing care cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com