Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"two week time span" is correct and usable in written English
You can use it when referring to the amount of time that has elapsed or that is anticipated to elapse in two weeks' time. For example, "In a two week time span, we were able to finish the project ahead of schedule."
Similar(60)
In two weeks' time they were married.
Two weeks' time.
The ten sessions of core treatment for the third experimental group receiving cooperative learning strategies also took place in the five-week time span each week embracing two sessions of 90 min.
The ten sessions of core treatment for the first experimental group receiving learning and thinking strategies took place in the five-week time span each week embracing two sessions of 90 min.
If you can, do multiple assignments on one day, or if it's a big project, divide the work between a three-day or one-week time span.
As shown in Figure 1(A), after the filtering most users have been observed between 10 and 1,000 times during a two-week time span.
Each set contains ∼300,000 mobility traces for a two-week time span; a mobility trace contains the cell tower IDs and time stamps of calls and text messages made by one anonymized customer.
Third, for each district, we created a ranking of the 262 weekly mortality estimates and selected the four weeks in this 262-week time-span with the highest mortality as indicative of the peak of the virulent autumn wave of the pandemic.
The ten sessions of core treatment for the second experimental group receiving questioning strategies also took place in the five-week time-span each week embracing two sessions of 90 min.
This system allowed for the screening of 144 samples in a one-week time-span.
For the Democrats, there are five weeks until the New York primary, or nearly five times the time span as between Iowa and New Hampshire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com