Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It carries four railroad tracks, a roadway 17 metres (57 feet) wide, and two walkways.
But the tale of two walkways suggests that what the newer one is doing to curb crime is a combination of passive and active, design and deterrence.
There are two walkways surrounding the Hayden sphere whose common message is the utter inconsequence of humanity compared with the universe's scales of space and time.
In addition, the developer envisions two walkways, one under Conroy Drive and the other over it, which will connect a four-and-a-half-floor parking garage to the Town Center.
Since Sept. 11, it has retrospectively taken on even more meaning than it had during its installation last spring in two walkways at the World Trade Center, where Mr. Pfeiffer hoped it might affect commuters' appreciation of the brief span of a life.
The aluminium sculpture will be positioned between two walkways within the terminal, which is set to open in 2014, and will be 20m (65ft) above the ground.
Similar(48)
The inner circle, which is reached by three walkways, is lined with benches.
An investigation into the collapse has focused on the added stress that three walkways may have placed on the elliptical concrete tube that housed the boarding gates.
Soon, there was nothing more than a moonlight glow in the concert hall, and the members of the BBC Symphony Chorus and BBC Singers filed silently down the seven walkways into the auditorium.
While it still carries traffic on its single lane, the Ashuelot, unlike most covered bridges, has not one, but two, covered walkways inviting the visitor to stroll across.
Two metal walkways cross arms as they reach out into giddy nothingness, and you need to keep your nerve if you intend to walk the full 42 feet to the end of each, especially when it wobbles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com