Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "two very different positions" is correct and usable in written English.
It can be used to describe contrasting viewpoints, opinions, or stances on a particular issue or topic. Example: "In the debate about climate change, there are two very different positions: one advocating for immediate action and the other suggesting a more gradual approach."
Exact(1)
At McCann, Kaliouby told the admen, "In our space, you could very easily be perceived as Big Brother, as opposed to the gatekeeper of your own emotional data — and it is two very different positions.
Similar(59)
"Our strong disposition is to go into the next election with a commitment to put this to the people... so going into the next election there will be two parties with very different positions.
and those recorded in a "live manner" (awards shows, Saturday Night Live, and then variety shows and soap operas which used to be live)." The two unions have very different positions on the proper relationship to management (which is one reason that past merger attempts have failed).
However, if the two proteins in question occupy very different positions on the cladograms in relation to the other branches, then the two proteins from the same plasmid have not evolved together.
The two leaders find themselves in very different positions.
This result strongly suggests that series Pumiliones is artificial and confirms the work of Ree [ 21] who also found that these two species were resolved in very different positions on the tree.
"Of course, the two sides will come here with very different positions, and we must understand that from the beginning.
The signals on Wednesday evening, however, were that two separate sets of spending forecasts would be confected enabling the main players to claim victory from very different positions.
Two very different experiences.
Two very different endeavours!
Two very different writers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com