Your English writing platform
Free sign upExact(1)
According to DEFRA, compared to the start of the 2000s, households in 2008/09 recycled more than three times as much waste (178 kg per person per year) and produced less than two thirds the amount of non-recycled waste.
Similar(59)
There's an undeniable tone of pride when organizers say that the 2012 Olympic stadium is built using just one third the amount of steel used in construction of the iconic Beijing bird's nest of 2008.
Two minutes, seventeen seconds: The amount of time at the beginning of Game 4 of the Finals during which it seemed that, somehow, with his best teammates injured and out of the series, LeBron James might single-handedly win an N.B.A. championship.
After a week of negotiations — less than one tenth the amount of time such deals usually take — they agreed to give up an undisclosed stake for $1.4 million.
The standard medium was used for 'rich' condition, and medium with half the amount of dextrose and one tenth the amount of yeast compared to the rich medium was used for the 'poor' condition.
They found that at speeds higher than 1 millimeter per second, the amount of friction between the rocks began to drop significantly.
In the UK, dementia research receives one eighth of the amount of funding that is spent on cancer, which charities say is insufficient.
Intradermal administration of one fifth of the amount of yellow fever vaccine administered subcutaneously results in protective seroimmunity in all volunteers.
Cut out one third of the amount of butterflies needed in this color.
The amount of water should be approximately one third the total amount of mixed plaster/silica you estimated in Step 1. Add dry plaster and silica to the water.
The database for the evaluation was split into two parts: for training (two thirds of the total amount of data divided into 16 files) and testing (the remaining one third divided into 8 files).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com