Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Consequently, using terms from these two terminologies that have been linked, these new subsumptive inferences can only be made between subject terms for which necessary and sufficient definitions can be created (e.g. substance-transport terms) and not with the object terms (e.g. the substances that are being transported) used in these definitions.
The idea of our approach is to find the terms in these two terminologies that share a common concept unique identifier (CUI) in UMLS.
Similar(58)
First we distinguished among characters and states that involved a single entity vs. those that involved two or more entities, terminology that follows the division of quality terms in PATO [11].
Initially, we expected that the structural information of these two terminologies could have provided some useful clues for the matching, however these two terminologies are organised differently.
The two terminologies seem to be interchangeable in some texts and aspects of the product, highlighting the fact that even the product team finds the whole topic confusing.
The Explanation of the Five Aggregates (Pañcaskandhaprakaraṇa) is a summary of central Abhidharma terminology that includes some Yogācāra cross-referencing as well.
One of those sectors is the oil and gas sector, which is teeming with complicated terminology that can overwhelm investors new to the space.
That's the kind of terminology that whitewashes the gravity of what he did.
They put in scientific terminology that made the show cool.
Some of our results use the condition that the self-map in question is asymptotically contractive, which means in our terminology that two distinct points are mapped arbitrarily close to each other after sufficiently many iterations.
Then he shows, in contemporary terminology, that any two simply infinite systems, or any two models of the Dedekind-Peano axioms, are isomorphic (so that the axiom system is categorical).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com