Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Horse-drawn streetcars stretched the potential commuting distance beyond the two miles a person could reasonably walk, enabling the wealthy to withdraw to suburbs, and they began to change streets from social spaces into conduits of travel — two ruptures in the urban fabric for which cars are usually blamed today.
These two ruptures indicate a strong relationship between faulting and landslides in addition to ground motion.
Assuming strain was building since 1835 in the gap between the two ruptures, something was going to give, seismologists reasoned, and probably sooner rather than later.
Hence, these two rupture velocities are underestimated because we did not exclude the rise time from the entire source duration for the two ruptures.
Because the 2010 Chile earthquake was an event with bilateral faulting, each of the two ruptures was considered a unilateral faulting and can be analyzed using Eq. (3).
Two ruptures occurred in group II (3260 patients after market approval with limited follow-up), specifically in the subgroup of 166 patients who underwent treatment with second generation tube grafts.
Similar(50)
Figure 4(B) shows two rupture propagations in our source model.
(2) Two rupture directions were N17°E toward the north and N171°E toward the south, respectively.
The two failure criteria capture the transition between the two rupture mechanisms successfully and are in good agreement with the experimental result.
Two rupture mechanisms can be identified, void coalescence by internal necking at high triaxiality and void coalescence by internal shearing at low triaxiality.
Those two rupture fronts finally meet at a point on the rim of Patch L, but not on the opposite side from the rupture initiation because of the non-symmetric rupture process (Figure 10i,j,k).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com