Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Paleontologists had long thought that Stegosaurus had two parallel rows of plates, either staggered or paired, and that these afforded protection to the animal's backbone and spinal cord.
The new team of architects — led by John Ruble, himself a Virginia alumnus — kept Polshek's land bridge but reoriented its structures around a familiar scheme: two parallel rows of redbrick pavilions joined by colonnades, facing inward around a grassy quadrangle.
On part of his proving ground, Mr. Thevenot is training two parallel rows of trees along a wire frame to form an arcure, or arched enclosure, about eight feet high.
Taken at an archeological site near Baku, it showed a rock carving that bore a strong resemblance to the game's board: two parallel rows of indentations and an outer, horseshoe-shaped run of more holes.
Founded in 1947 and run by the city, the Alemany Market consists of two parallel rows of light blue truck stalls and a third row of vendors under white and green awnings.
2. A long, overhead shot of a green lawn flanked by two parallel rows of teardrop-shaped bushes, a stretch of water at the top of the shot and a large sundial centered at the bottom.
Similar(46)
Linear halogen lamps were arranged in two parallel rows on both sides of samples to enable faster temperature growth (up to 70°С/s) and reduced thermal gradients that produce thermal-mechanical stresses.
The work, which had its debut in May 2009, is made up of seven parallel rows of long, undulating, grass-covered earthen mounds.
The three parallel rows of booths feel commodious and flexible, an improvement over the city's annual Armory Show, where everyone's always penned in tight, and from which Frieze took inspiration and learned much.
In both species, the eye is formed from three functional arrays of ommatidia: the dorsal and ventral hemisphere arrays, and the midband array, formed from six parallel rows of ommatidia.
It has five parallel rows of 32 glass plates and was designed to have the practical use of protecting the public from high winds coming off Cardiff Bay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com