Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "two other days" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional two days apart from a previously mentioned timeframe. Example: "I will be available for meetings on Monday and Tuesday, but I can also meet on two other days this week."
Exact(11)
Every September – and on two other days in the year – the red powder liquefies.
Starting Friday, Beijing is hoping to ban vehicles with odd-numbered license plates for two days and those with even-numbered plates for two other days.
"The two other days I was sweating like crazy and I felt very tired when I played the match," Nadal said.
A growing number of executives predict that in five years many newspapers will offer a print home-delivered newspaper only on Sunday, and perhaps one or two other days a week that account for most print ad revenue".
Since forming their partnership nearly nine months ago, Tal and Rita have been taking three lessons a week -- one group (45 minutes for $10) and two private (90 minutes apiece for a total of $210) -- while practicing for an hour on two other days.
On two of the days I managed to be in three cities each day, and on two other days I hopped to two cities.
Similar(48)
You couldn't get us to swap this day for any six other days.
John Murray, vice president for circulation marketing at the Newspaper Association of America, said, "Losing a Sunday sale is a bigger loss than any single day, and in some cases than all six other days put together".
Alicia, who works at Johnny Rockets, a 1950's-style 1950's-style Short Hills Mall, hadinersed one dat of school thet week and arrived late the four other dayShort Hills Mall
He walks or swims on the three other days, he said.
When they were treading water, it was like his start -- and then four other days".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com