Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
Then two more lines come down, in spurts, like little spiders gliding down on threads from a branch of the mango tree in our yard.
Two more lines will be anchored to the ground on either side of the audience, so the dancers can fly directly overhead, hundreds of feet in front of the silos.
On the eastern side of the pyramid are two more lines, the higher of which points to the position of the sun at noon on the summer solstice; the lower to the sun on the winter solstice.
Alstom, the French electricity generation and rail transport company, is seeking contracts to work on the expansion of the metro in Tehran and building two more lines in the city of Mashhad, as well as participating in the electrification of the 600-mile (1,000km) Tehran-Mashhad railway.
It is now focusing on railway projects and is hoping to work on expansion of the metro in Tehran and building two more lines in the city of Mashhad as well as participating in the electrification of the 1,000km (600-mile) Tehran-Mashhad railway.
Justifying the development a few years ago, Singapore's prime minister said: "The question is, do we want to stay this vibrant hub of south-east Asia, or do we want to let somebody take over our position, our business and our jobs?" Two more lines are being added to its rail network of clean and pleasant trains.
Similar(27)
He scored easily as two more line drives and a fielder's choice followed before Pettitte slipped back into his groove.
Three more lines were subsequently added.
followed by several hundred or thousand more lines of absolutely incomprehensible nonsense, and an occasional beep.
The Chinese capital has started work on three more lines and 60 miles of track, which will enter service in time for the 2008 Olympic games.
Twenty more lines, streaming in parallel across a page, and you have a ploughed field or a river that eddies with the slightest fluctuation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com