Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Two MIs were used indirectly, locking the molars with steel ligature in order to prevent molar's extrusion and distal tipping.
The first option included two vertically inserted MIs in the edentulous alveolar crest area and a bracket that was bonded on a resin uniting the two MIs.
The pre-, post-, and delayed post-test data (n = 20) contained eight variables (e.g., CINS, MATE-P, two KC score, two MIS score, and two VNOS).
One result of this hydrogeologically mediated valley evolution was to provide a sequence of proximal Palaeolithic archaeology over two MIS cycles.
In the second case, two MIs were placed in both the mandible and the maxilla in order to treat the crossbite with elastomeric threads attached to buttons, by producing a buccal and intrusive force on the lower molar and a palatal and intrusive force on the upper one, respectively [28] (Fig 9).
We are using data from two MIS carried out in 2009 and 2010.
Similar(52)
Between these two mis-steps, however, Sir Fred worked out the not insignificant detail of why chemistry is diverse enough to support the complex material phenomenon known as "life".His earlier mis-step was cosmological, and it was as a cosmologist that he became famous.
"To evacuate the Russian pilots a rescue mission of two Mi-8 helicopters was sent to the spot.
The Macedonians took delivery today of two Mi-24 helicopter gunships, to add to four smaller Mi-8 helicopters received on March 20 from Ukraine, bringing the tiny air force's fleet to 11 helicopters, state news media said.
A short ride over territory Russia ostensibly controls required an escort by two Mi-24's firing flares to ward off missiles.
The two Mi Grullense trucks are owned by a former resident of El Grullo, and Michoacán-style menudo is favored at the Tacos los Michoacanos truck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com