Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The only dampener was George Bush's state-of-the-union address this week, which mentioned trade only once, Doha not at all, and seemed sweetly oblivious to the impending demise of his authority to sign trade deals, free of congressional nit-picking.The optimism turns on two magic numbers: 17 and 54.
Indeed, the Indian negotiators already seem a bit uncomfortable, muttering about the need for America and the EU to do more.Related items Lebanon: The turmoil continuesDec 13th 2006 Farm subsidies: Uncle Sam's teatSep 7th 2006 Lebanon's economy: Debt and destructionAug 31st 2006The Doha optimists pin their hopes on two magic numbers: 17 and 54.
Similar(58)
The rare occurrence of two magic numbers--in both protons and neutrons--means that even such a lopsided nucleus as nickel-48 could hold itself together for a few microseconds.
If Barbara Lett Simmons, a Democrat, had not in protest at the District of Columbia's "colonial status" turned in a blank ballot for one of DC's three college votes, Mr Gore would have had 270 votes the magic number to be elected president.If the voters approve Amendment 36, it will apply to the current election.
One can reasonably argue: what good can come from replacing one magic number with another?
Two is the magic number: two eggs, two muffin halves, two portions of ham.
For my family of two that magic number is 18,000 a year.
The Red Sox reduced to nine their magic number for clinching the American League wild card over Texas.
Despite the loss, the Phillies cut to one their magic number for gaining at least a wild-card spot.
Bounce Aids Cardinals Brendan Ryan hit an outfielder-assisted homer and then singled in the winning run in the ninth as the host St . LouisCardinals beat the Chicago Cubs, 2-1, reducing to four their magic number for clinching the National League Central.
Why make three the magic number?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com