Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Open image in new window Fig. 1 State transition diagram of two identical components.
Similar(58)
In this paper we study equivalence of different designs of a four independent and identical components series parallel system.
All stimuli in this example contain four identical frequency components (only for illustrative purposes: these were selected randomly in the experiments) with Fcoh = 1016.7 Hz, 2033.4 Hz, 3046.7 Hz, and 4066.8 Hz repeated over 6 chords and indicated by the black arrows.
The ZX81 was launched on 5 March 1981 in two versions (though with identical components) – a pre-assembled machine or a cheaper kit version, which the user could assemble himself.
Along the way, the letter also promotes one undeniably good idea requiring identical components to be tested once only but the best time for that bright idea would have been a year ago, and the letter admits the Commission may not be legally free to move as far as it would like in this direction.
This interleaver is composed of two identical but reversed Y-junction components.
Interchangeable parts, identical components that can be substituted one for another, particularly important in the history of manufacturing.
At the interferometer exit, the OCT signal was split into two orthogonal polarization components, which were simultaneously detected by two identical spectrometer units.
The laboratory setup includes two main components with RS and DT that consists of two identical tanks with 1.5 m × 1.3 m surface area and 75 cm depth.
The DDS generates a complex I/Q signal, and two identical low-pass filters are used for the in-phase (I) and quadrature (Q) components.
Theoretical investigation of potentiostatic electrolysis of a metallic salt in three component electrolyte solution was carried out for a cell consisting of two identical parallel electrodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com