Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "two hours were spent" is correct and usable in written English
It can be used to indicate the amount of time that was dedicated to a particular activity or task. Example: "Two hours were spent discussing the project details before we reached a decision."
Exact(5)
The last two hours were spent in rapid eye movement sleep when vivid dreams occur.
Two hours were spent debating the definition of possessing a gun, and more than an hour on trying to parse what was meant by drug kingpin.
He slept for about four hours each night: two hours were spent guarding the camp from under a mohua tree in drenching rain.
The next two hours were spent trying to find him, repeatedly calling his phone and ringing around friends and hospitals to see if he'd pitched up anywhere.
In the most recent update, the star-crossed lovers might have hung out for about two hours on Monday afternoon (and it's not impossible those two hours were spent "rekindling" their romance).
Similar(55)
Now we are chopping up three cases a day and two hours are spent spinning it," she said.
The first two hours are spent playing out a scenario but from then on, you're on your own.
In General McChrystal's recent seminar, open to both undergraduates and graduates, two hours was spent discussing how leadership was important to solving problems like apartheid.
It comes as a surprise, therefore, that the next two hours are spent entirely on the West Coast: Los Angeles, to be precise, with a brief excursion to Caesar's Palace, in Las Vegas, where the progress of even the most steadfast pilgrim would be brought to a lurching halt.
Half the two hours was spent on ideas like the great Greek's defense of deductive reasoning, the point being that logic should inform decisions on everything from car loans to cashouts.
According to the IOC, 34.4 billion hours were spent watching the Athens games in 2004, around 1.7 billion fewer than for the Sydney games four years earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com