Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
For this next one, I've decided to combine two different posts.
[TechCrunch: I personally compared a half dozen posts from a year ago and last month and saw equal or less engagement now compared to a year ago despite my follower count increasing 5X to 10X.] This is an apples-to-oranges comparison; you can't compare engagement rates on two different posts year over year.
Similar(58)
Furthermore, we analysed two different post-disaster periods in which survivors sought help to examine possible differences in factors associated with help seeking.
He applied for two different posted jobs, which he did not get, before being promoted to his current post.
Two different post-treatments were implemented on the as-obtained Cu NW TCEs to remove organic residues (OM and PVP).
Three specimen orientations relative to the build direction as well as two different post-build heat treatments were considered.
Similar to Brightree, CareAnyware was a cloud software provider but sold to two different post-acute markets: home health and hospice.
The prepared films were preheated at 400 °C and then undertaken by two different post-annealing processes: (a) three times vacuum annealing and (b) multi-round annealing.
The effects of two different post-weld heat treatment cycles on the microstructure and mechanical properties of welded API 5CT J55 steels were investigated in the present work.
Four preparation procedures were evaluated, which resulted from the combination of two processing times (1 h or 24 h, at 90 °C) followed by two different post-treatments (water addition or ambient curing for up to 6 months).
SBA-15 acid catalysts were prepared using two different post-synthesis methods, alumination followed by ion-exchange (H-Al/SBA-15) and styrene polymerization followed by sulfonation (H-SP/SBA-15).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com