Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
I found out it supposedly happened on two different dates that were widely separated by several years.
Historic Hudson will present Fourth of July activities tomorrow from 10 a.m. to 5 p.m. at two of its sites, focusing on two different dates in early America.
In the register of directorships at Companies House he gives two different dates of birth - both make him 33 - and two nationalities, Canadian and British.
I was reminded of an occasion when the agency's notoriously inept cover office issued me a set of fake documents that mistakenly suggested I had been born on two different dates in two different years.
Aerial photographs from two different dates (1966 and 1996) with approximate scales of 1 45 000 were used to study the development and dynamics of gullies as indicated by volume changes between the two dates.
A Dominican official confirmed yesterday that there are two original registries with two different dates for a Danny Almonte; one is in Moca, and one is in a tiny mountain village called Jamao al Norte, about an hour's drive from Moca.
Similar(33)
I sourced all of my test subjects from two different dating sites: Tinder and OkCupid.
Its founder, David Vermeulen, explains how it came about: "I was single and on two different dating sites.
If two different dating techniques arrive at similar dates, then this is a very good sign for the age of a species.
Among Dr. Kirschner's requirements were to try out at least two different dating sites and keep at least three men on a revolving list of active dates.
Artificial substrates were removed on three different dates.
More suggestions(15)
two different deadlines
two distinct dates
two other dates
two different timelines
two different targets
two different calendar
two different day
two different uses
two different groups
two different predictions
two different players
two different injuries
two different tridents
two calendrical dates
two different titles
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com