Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
I can feel it, Rolf, the other's aren't much good, and our boys have two damn fine jockeys on board.
Joseph I. Breen, the writer of the letter, stated that three other uses of the word "Lord" in the script were unacceptable, along with one "in God's name," two "damn"s, and three "hell"s, and, before signing off — cordially — reminded Mr. Mayer that the final judgment of the Code Administrator would be based upon the finished picture.
He cursed the "two damn holes", the 11th and the 16th, for costing him seven strokes, and explained before his final round that "I would enjoy it more if I could just start to do something that, when the pressure's off a little bit, relax and just play for what it is".
I want my two damn weeks.
I'm entitled to two damn weeks.
People love to get their own two damn cents in.
Similar(48)
:03 deleted from beginning of sequence to remove two "damns" from "Croquet hoops look damn pretty" and "Croquet hoops look frightfully damn pretty".
"Business is excited, but the average Joe could give two damns," said Tony Cellini, a casino supporter and the longtime town supervisor of Thompson, where the Concord was.
Serious failings at the BBC allowed Jimmy Savile and Stuart Hall to sexually abuse nearly 100 people without detection for decades, according to two damning reports published on Thursday, which insisted that the corporation still had lessons to learn from the affair.
If one of two damning emails are allowed to be used as evidence, it sure looks like Google could be in some serious trouble.
The report comes after two damning reviews earlier this year: one by a group of experts appointed by the Association for the Accreditation of Human Research Protection Programs and the other by the state's Office of the Legislative Auditor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com