Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Each mall will include a Tesco hypermarket as an anchor tenant with the first two consisting of mixed use development such as leisure and residential areas.
Profiteroles, our other choice, was generous enough for two, consisting of two enormous puff pastries filled with ice cream in a pool of dark chocolate sauce.
Mr. Kelman's advice was to do everything you can to create a sense of one cohesive work force at Honor, rather than two, consisting of engineers — the rock stars at tech companies — and health care professionals.
These are regularly scheduled events, however in the event that the winner cannot make a dinner, a meal for two consisting of three courses per person plus a bottle of wine as selected by Orrery will be offered instead.
In no time, we and the staff of two, consisting of the chef and his young female dishwasher and helper, along with two other diners — Japanese women of a certain age, who had come here to sip Champagne and eat exotically — fell into a friendly multilingual badinage about the Frenchness of the food, and the fact that Pierre, a real live Frenchman, was enjoying it.
Dataset Two, consisting of notes from fifteen country presentations in powerpoint form, was analyzed separately from Dataset One, using the same procedures/steps, involving a process of familiarization with the data, noting repeated terms, emergent themes, and returning to the complete dataset for review and confirmation of key themes.
Similar(45)
Round two consists of contemporary compulsories created after 1974.
Experiment two consisted of 323 women who were also in heterosexual relationships.
Section two consisted of questions regarding reading habits of participants.
Phase Two consisted of face validation and pretesting.
About half of Jordan's population of 4.5 million consists of Palestinians, most of them impoverished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com