Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
By using RATS, the two CNs calculate the optimal window size for the current period.
The HAMC delivery system improves cell transplantation efficacy in two CNS models, suggesting broad applicability.
The first row in Table 1 shows that the number of binding update messages when the MN has ongoing communication sessions with the two CNs.
The result shows that ME17 has the largest maximum absorption wavelength (λmax) among these new designed dyes due to the strong electron withdrawing ability of two CNs.
In environment 1, since r 1,min = r 2,min = … = r 6,min = 20, Z A = 2, thereby assigning the former two CNs in the azimuth 2.1057 rad and alternately choosing 0.5349 rad and 2.1057 rad as the optimal azimuth of each remaining CN would achieve the minimum value of ( {mathrm{GDOP}}_{mathrm{C},mathrm{AOA}}^6=14.8611 ).
Table 1 Signaling overheads of HIP, Micro-HIP, and our proposed scheme Signaling messages HIP Micro-HIP Our scheme # of UPDATE packets per handover when communicating with two CNs 9 3 2 # of UPDATE packets per handover when communicating with n CNs 3*(n + 1) 3 2 Signaling overheads on MN's interface Yes Yes No Signaling overheads due to configuration of new IP address Yes Yes No.
Similar(44)
We show that the normalized and combined data better separate two CN states at a given resolution.
If one of the two (CN or GP) advised against sending the relative a questionnaire, it was not sent.
The main objective of this method is to estimate full-resolution CNs so that segmentation and other downstream analyses can discriminate better between any two CN states.
First, we note that when combining sources, the normalized CNs separate the two CN state better than the un-normalized data.
Two CN subjects progressed to AD dementia, one of them was A β positive at baseline and the other was A β negative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com