Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
His celebrity emanates from "Two Acres," the poem he writes after the visit ("All England trembles in the spray/Of dog-rose in the front of May... two blessed acres of English ground"), which becomes a staple of the school poetry syllabus and is assumed to have been written for Daphne.
And though I spent plenty of time dashing through airports and stadium corridors the rest of the year, for two blessed weeks I could sleep in my own bed and then walk to work at the world's finest clay-court tournament.
He is Cecil Valance, a mediocre Georgian poet of broad sexual tastes, who, in the course of his short visit, drinks too much, stays up all night, worships the dawn, repeatedly ravishes the love-struck younger son of the house (his Cambridge friend George), roughly kisses the daughter Daphne by the rockery, and then writes a poem praising these "Two blessed acres of English ground".
The two blessed weeks I've gone since last hearing her shrill braying laugh ended in a teeth-jittering scream of a cackle, as the Boobster befouled my screen once again.
Similar(56)
Since a young age you have been speaking with the Holy One, blessed be he".
"The only alliance they have is with the Holy One, blessed be he," he added.
Bits of brain and flesh fell on my glasses," one blessed escapee from the theatre recollected.
Legend has it that four drops of nectar spilled from the pot, near four blessed cities.
She was fifteen, blessed with a sweet and versatile style that moved easily between traditional folk and newer, jazzier pop styles.
A certain book-report tone sometimes sneaks in, albeit one blessed with a deadline writer's gift for attention-getting opening lines.
Molly, who has been blind almost since birth, starts off by recounting her life, one blessed with friends and a recent marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com