Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Two apparatus for coating tubes of different lengths and diameters are described.
If there are two apparatus that send shivers down the spine of gymnasts, they are the balance beam and the uneven bars.
This observation is likely due to hydrodynamic differences between the two apparatus and the ability of the transfer model to better simulate gastrointestinal transit.
We would recommend the CB as a valuable addition to, rather than a replacement of the WM in phenotyping transgenic mice, because the two apparatus might diverge in the ability to detect individual differences in various domains of mnemonic functions.
The rankings of the KHIs obtained from the various performance metrics accessible through the HP-ALTA data were generally consistent with the rocking cell rankings, with the average absolute deviation in net subcooling for the two apparatus being 2 to 3 K.
Keatings also took gold in the high bar and parallel bars - the only other two apparatus he took part in - proving he his nearing peak condition once more.
Similar(50)
Macroscopic experiments on two apparatuses are presented for the best kinetic inhibitors among approximately 1500 chemicals.
Kliethermes, C. L. et al. Anxiety-like behavior in mice in two apparatuses during withdrawal from chronic ethanol vapor inhalation.
The samples were sealed in a capsule made of Teflon and put under pressure with one of the two apparatuses.
The aim of the study was to compare the analysis results obtained from two apparatuses enabling a relatively rapid assessment of the quality of lubricating oils under operating conditions with the use of infrared spectroscopy.
Before the studies commenced, all cockatoos were trained in how to use the two apparatuses, and could consistently retrieve food from each when the appropriate tool was present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com