Sentence examples for twisted version of from inspiring English sources

The phrase "twisted version of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a distorted or altered interpretation of something, often implying that the original meaning has been misrepresented. Example: "The movie presented a twisted version of the classic fairy tale, changing the characters' motivations entirely."

Exact(58)

It's a twisted version of Islam that we condemn utterly.

No doubt, he will go on peddling his twisted version of history until his dying breath.

We made decks of cards out of the proofs and played a twisted version of Memory with them after hours.

In prose uninterrupted by chapters or line breaks, a twisted version of the 20th century is woven and unpicked again.

Her character is a twisted version of a classic villain called Mistress of All Evil - a fairy who wears black head-to-toe in a magical world.

With the midday sun overhead, the poolside setting evoked a twisted version of Miami, where the revelers are paler, covered in more ink and have no abs.

They're down-at-heel blue-collar types who, like Belfort himself, relish the chance to live their own twisted version of the American Dream.

Like Richard, he is fully conscious of his most obvious flaws, and he flaunts them in what amounts to a twisted version of integrity.

His first novel, King Rat, published in 1998, was a twisted version of the Pied Piper story set in London's clubland, with drum'n'bass coursing through its prose.

Ronald Wimberly's comic "Prince of Cats," a twisted version of "Romeo and Juliet" first released by DC's Vertigo, is being reissued this fall by Image Comics.

The Taliban also shelter Osama bin Laden, whose terrorist network murders innocent people around the world in a twisted version of Islamic holy war.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: