Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word twinkle is a real, correct word in English.
It is often used to indicate a soft, glittering light. For example, you might say, "The stars twinkled in the night sky." Twinkle can also be used figuratively to indicate something shining with a special quality. For example, you might say, "Her eyes twinkled with joy."
Dictionary
twinkle
verb
To shine with a flickering light; to glimmer
Exact(57)
It is a subject that the Villa manager dances around with a twinkle in his eye.
His eyes twinkle naughtily; although he recently turned 48, he has the incorrigible look of an errant schoolboy.
She added: "Like glitter, she will twinkle everywhere and it will be impossible to forget her".
She always called me "Noddy", but did it with a twinkle in her eye.
The curtains will be drawn at Apsley House and chandeliers will twinkle.
Jini out of the bottle Exciting times Look, no wires Objection Reprints Related items There was a German, a Belgian and a Spaniard ...Jan 21st 1999As well as creating firms on a continental scale, smaller deals are helping to dismantle the conglomerates that were constructed in the days when the single market, let alone the euro, was just a twinkle in Jacques Delors's eye.
He has a ready smile and a twinkle in his eye.
His eyes twinkle as he praises the properties of witch-hazel and displays a set of antique razors.
Similar(3)
Twinkle-toed magicians like the late Sir Stanley Matthews apart, the heavy leather ball cobbled together from 18 rectangular panels, with thick lacing across the slit for inflating the rubber bladder within robbed players of any attempt at subtlety.
But then there was my dad's dear face twinkling out at me from my Twitter feed.
The egg-seller was convulsed with laughter, gold-capped teeth twinkling.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com