Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Mr. Friedman and Mr. Wachsberger, interviewed jointly, appeared to have differing views on some matters, including what "Twilight" means for the profile of their company and its 135 employees, and they had trouble explaining the brand they are trying to create.
Similar(56)
Being part of the "Twilight" franchise means that I go to a lot of fan conventions like Comic-Con and others.
The sun angle sa is used for twilight: 0° means no twilight, −6° is civil twilight, i.e. including the time before sunrise and after sunset when the sun is less than 6 degrees below the horizon.
The noun rökur, rökkur means "twilight" (from a verb røkkva "to grow dark"), suggesting a translation "twilight of the gods".
They also announced that Zelda would appear on the Wii (then codenamed "Revolution"), but it was not clear to the media if this meant Twilight Princess or a different game.
Our results are consistent across the full spectrum of test domains including those from recent CASP experiments and most notably in the 'twilight' and 'midnight' zones wherein <30% and <10% target-template sequence identity prevails (mean twilight RMSD of 1.69A).
This means reading Twilight, New Moon, Eclipse, and Breaking Dawn all the way through, giving yourself a month or two to read other books, and then re-reading the series.
In "a twilight's song," that meant plenty of octave leaping to capture the stark emotionality that underlies Cummings's meditative verses.
Even if that does mean reading Twilight… Site member Orlibookworkworm My new year's resolution is never to be ashamed that I read.
This meant that twilight lasted almost all night, and Swedish defensive fire could continue for longer, inflicting further casualties.
There are unfortunately few people working on these questions, and the world's shunning of the topic means that "The Twilight of the Bombs" probably doesn't actually describe a real twilight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com