Your English writing platform
Discover Ludwig"twice per month" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to an activity that happens two times in a particular month. For example, "I usually go to the gym twice per month."
Exact(59)
Calibration frequency of weighing machine should be at least twice per month.
During the autumn, each rowanberry tree pair was photographed, and frugivorous birds were surveyed twice per month until all of the rowanberry fruit-crop was consumed.
From 2004 onwards the answer categories were less than once per month, less than twice per month, once per week or twice or more often per week.
The leachate sample was collected from a retention pond near to active phase of landfill bed and this routine was repeated twice per month for 6 months.
The research team met approximately twice per month to discuss findings, formatively assess the project direction, and develop or retool data collection instruments.
In 2002 the answer categories were once per month, twice per month, three times per month, more than three times per month.
Throughout the data collection, the research team met twice per month to discuss the latest data collected, plan future data collection, and provide updates on potential findings.
Otte now volunteers at the SCORE offices in Santa Ana, Calif., twice per month, offering one-on-one guidance to a new generation of American small business owners.
For that price (and there are just-as-comparable spots nationwide), here's hoping your recipient goes more than twice per month.
To earn 2,500 points, you'd need to take UberX 4 times per week and order Uber Eats twice per month.
Similar(1)
However, her initial trial with twice-per-month Adalimumab therapy was insufficient, thus her final treatment regimen was with weekly therapy of the TNF-alpha inhibitor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com