Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are places like the South Loop in Chicago or downtown Brooklyn in New York -- where the mix of residents and workers means that day turns seamlessly into night with little diminution of activity.
Similar(59)
Humphrys turned seamlessly to Bragg and the use of the historic present on his Radio 4 show In Our Time.
It's tempting to see this at first as a Last Supper scene — although during its course the disciples turn seamlessly into apostles.
In the interests of sparing our blushes, this scene was an amalgam of classic moves: a hard kiss, a breathless "no", he clasping her face in that fantasy space between force and affection, her push away turning seamlessly into its opposite, a segue into bed where miraculously everything was now cool.
Ethics submissions never go seamlessly.
Driving people from place to place, the backseat of a taxi, or rideshare car, often seamlessly turns into a confessional booth.
DWNLD, the publishing platform that takes any website and seamlessly turns it into an app, has today announced the close of a $12 million Series A funding round led by Greylock Partners.
Bezier uses a classic and fairly simple palette of classic Juno-esque synths in an arrangement that turns and breathes seamlessly.
Wearing Esosa's approximation of one of the many strapless gowns Holiday owned and with her hair pulled into the ponytail Holiday affected in the last couple of her four and a half decades, McDonald seamlessly turns herself into the vastly talented, profoundly dissatisfied singer.
Its proprietor, Donna Dove, 57, ignites the grill that she seems to have just turned off, so seamlessly do her workdays blend into one endless shift.
In the Goodies room, some forward-thinking type has sought to encourage brainstorming by seamlessly turning a partition into a whiteboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com