Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "turning in the direction of" is correct and can be used in written English.
You can use it to describe a movement or action that starts off one direction and then changes to head in another direction. For example: "John looked up at the sky and then, turning in the direction of the river, began to walk."
Exact(6)
For the hearing-impaired, turning in the direction of a friend saying hello can be challenging enough, even with the most sophisticated hearing aids.
Miller once said he "wouldn't mind a toke"; more recently, he said to the Post he thinks the tide is turning in the direction of being able to fulfill that desire.
When you notice yourself being a spendthrift, rather than an investor, consider turning in the direction of whatever creative work returns you to a deeper way of connecting with life in ways that inspire your creative imagination.
Regardless, he said, "this would have been the busiest time of the day". One witness, Heather Munro, said she heard a sound "like a wrecking ball hitting a concrete building". Turning in the direction of the sound, she said she saw a plume of dust rising above the tree line.
Oh, no!" Turning in the direction of the sound of distress, I saw Cynthia's big, dark eyes expand, as if she had seen a ghost.
Rather than the search and capture mechanism, chemotactic growth cone guidance occurs through local stabilization of filopodia most proximal to the attractant source and collapse of those that are distant of the source, leading to net turning in the direction of the chemoattractant [31].
Similar(54)
"It will turn in the direction of success.
The United States could turn in the direction of Europe, where many Jews feel fearful and threatened.
He turns in the direction of the leaf grinder, where your stepfather stands with his back turned.
Then the tide turned in the direction of Swinging London, and our film-makers have only sporadically gone north since.
Then he turned in the direction of the two figures who seemed to be eavesdropping on his call.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com