Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You play a two-year-old child, a toddler, initially stumbling and crawling around a house turned terrifying, searching for a mother who seems to have disappeared.
The prime minister also reflected on how an ordinary day turned terrifying.
Similar(58)
And editors would be growling craggy-faced titans, in turns terrifying, charming, inspiring – and fun.
Considered by Greenpeace contemporaries to be "too much warrior, not enough rainbow", Mr Watson's confrontations with the Japanese in the Southern Ocean are by turns terrifying and hilarious.Mr Darby takes the reader deep into the whaling issue.
The performers rap, dance and do comic shtick scarcely less understandable for being in heavily accented Spanish – but what translates completely is the bravura of quadruple somersaults and tumble turns, terrifying aerial trapeze work, two girls spinning on a swinging lyre, vaults, spins, leaps, a man jumping around the stage in a bin and a diagonal high wire act without a net.
The criticism, in turn, terrified her parents, who feared being ostracized.
Federal and city officials were in turn terrified that Mr. Barenboim might blame anti-Semitism for his departure from Berlin.
By turns terrified and embittered, Frédéric pours forth his thoughts on what he conceives of as his physical, moral and spiritual degeneration with an articulateness that belies his age.
They were looking for someone to take over the Sarah Brightman role and Caplin had the look: gargantuan wild red hair, the body… "I walked to the door and just did an about-turn, terrified.
Winnie Mandela is played, grovelling on the floor, by turns terrified and defiant, her psyche altering by the minute, by Sophie Okonedo: and I am asking her how they even met each other's eyes afterwards, once "Cut!" was called: both must have been slumped, torn, empty, choked.
I am terrified to make a wrong turn, terrified that I will damage this fantastic moment of pure joy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com