Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The fluorescences of IMMPI, Di-IMMPI-a, and Di-IMMPI-o were turned on upon the binding of Zn2+, accompanied by the quantum yields enhancing from <0.002 to 0.352, 0.451, and 0.194, respectively.
The promoters identified in a study such as this one have the potential to be used for experimental applications where the researcher wants a gene turned off (or expressed at very low levels) in one host and turned on upon transfer of this gene to another host (or vice-versa) without the need for the addition of artificial inducers.
Most caspase-3 sensors are caspase-3 substrates of which the fluorescence signals are turned on upon catalytic cleavage by active caspase-3.
In zebrafish, prominin-1 expression might be turned on upon the exit from CMZ, and thus expressed in slowly proliferating cells within the INL.
Our group has generated a NEK2A transgenic model, in which expression of NEK2A is turned on upon breeding with Cre mice in a tissue specific manner.
Similar(55)
Mr. Hubbard remembered how he turned on the television and happened upon the film "You've Got Mail".
One afternoon last year, I turned on my TV and stumbled upon a sight that instantly took me back to Lamaze class.
The probe does not turn on upon addition of an excess of each competing metal ions.
The fluorescence quantum yield of the NCS-containing amine-reactive probe in DMSO was 0.02, nearly nonfluorescent, while that of the dye adduct 3 in DMSO increased significantly to 0.72, indicating that the fluorescence of the reactive tag is restored (turns on) upon conjugation.
Her defence turned on her undoubted feat in transcribing, dating and editing piles upon piles of unpublished manuscripts.
The attrators are sequentially "turned on", in accordance with the switching event generated by the Filippov solutions upon hitting the underlying control manifolds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com