Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It has turned lively communities into dull, soulless clones of one another.
And if he had seemed lethargic when I arrived, he turned lively in his laments: "We're in a hell of a mess in every direction," he said.
Attractive, songful and beautifully written for the medium (all unusual attributes at this concert), it was in two movements, of which the second soon turned lively but did not forget to come back and pick up the lyrical burden of the first.
We could have eaten nearby at the former propeller factory turned lively Italian restaurant and patio bar called Pomodoro, but we chose to return to our hotel neighborhood and walk three blocks to a former car detail shop turned French bistro.
I, along with my partners — John Canalis, executive editor of Los Angeles Times Community News, and Norberto Santana Jr., publisher of Voice of OC — asked some tough questions — and the conversations turned lively.
Similar(55)
Countless pubs and music venues across the country are under threat for similar reasons as the national obsession with protecting house prices threatens to turn lively urban areas into lifeless dormitory towns.
Debates concerning national identity and patriotism have a habit of turning lively.
Private factories, however, turned out lively wares until the end of the dynasty.
In reaction speed, they are, but they have turned a lively village of an office into a Jacques Tati milieu without the laughs.
Age Hareide, the Norway manager, was sufficiently concerned to phone Riise yesterday before reporting: "John Arne is fine, he escaped without injuries". The evening had begun quietly enough with the players enjoying a group meal but, according to a source, things turned distinctly "lively" as the post-dinner drinks flowed.
You can be right downtown and feel a world away on this street lined with renovated bungalows turned into lively bars and restaurants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com