Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In a previous longitudinal study in dialysis, Utescu et al. were in turn unable to demonstrate the impact of classical risk factors on PWV progression; this eventually being also related to the limited caseload or to the fact that the largest amount of pathological changes in the vascular wall could have been accumulated years before the beginning of dialysis.
Similar(57)
Elsewhere, as the music heaves and totters between sounds and genres, and one track after another splinters or fragments, To Pimp a Butterfly feels like an album that's tossing and turning, unable to settle.
He tells me that in his dorm of eight Syrians, in a reception centre in rural Belgium, half of them spend every night tossing and turning, unable to sleep.
This leaves me, in the summer, dripping with sweat and tossing and turning, unable to sleep in the unbearable heat, and in the fall, diving for refuge under my covers as soon as I get home, and then shivering in bed, for as long as I can stand it.
Mrs. Dole, in turn, was unable to counter the rising enthusiasm for Mr. Obama among the state's Democrats.
Contractors, in turn, are unable to continue to erect the steel frame of a building when they cannot pour the concrete slabs for each floor as the building rises.
Small firm size c, e SMEs are lacking communication channels with policy makers who in turn are unable to acknowledge their needs.
Simpson blamed himself for the loss, pushing too hard on a turn and unable to recover for the next.
Without a rim protector, the Cavs opened up driving lanes like this one and, in turn, were unable to rebound defensively.
In turn, being unable to find any reports of blood access infection or infective aneurysm caused by E. durans, we believe that this is the world's first report.
The cough wracks Teixeira's entire upper body, and he turns red, unable to breathe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com