Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "turn the direction" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you are instructing someone to change the course or orientation of something, but it is not a standard expression. Example: "To navigate the maze, you need to turn the direction of your movement at each intersection."
Exact(7)
He is the Denver Nuggets' quick-thinking point guard — not far removed from the conversation that includes the N.B.A.'s best — who can turn the direction of the delicate Carmelo question as deftly as he crosses over on the dribble.
In 1995, for example, Mr. Gates sent a companywide e-mail message exhorting employees to turn the direction of the Microsoft "battleship" and focus all the company's efforts on the threat of the Internet to Microsoft's business.
If we can't turn the direction our culture, we can at least try turning back our biological clocks?
It seems to me that President Trump has a chance to not only turn the direction of the country around but the direction of the world around.
The alien was just starting to turn the direction of the gun when the projectile punched through its head, in through the already cracked faceplate and out through the back.
The hope was that under such a government the humanitarian situation would no doubt get better, even if it took some time for them to turn the direction of the country around.
Similar(53)
"This event turned the direction of my piece completely," he said.
Such thoughts have turned the direction of research towards phytochemical preparation and dietary supplements for combating hepatocarcinogenesis [17].
What happens after that, whether a miracle turns the direction of policy dramatically or not, is the key to economic growth and market performance in the decade ahead.
Turn the other direction, and you'll see the circular Capitol Records Tower.
"It can move the futures, which will move the stocks, and turn the whole direction of the market around".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com