Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In other words, not to assume that their students are empty vessels that need to be filled but rather to work with young people to help them learn to think deeply and in an organized way, so that ideas can turn into knowledge and knowledge become wisdom.
This experience can turn into knowledge, both from a cognitive point of view and, more importantly, an emotional one.
Similar(57)
If the project is a success, the view that a person's DNA is his own business may fade away.Even when the data from the biobanks and the personal genome projects are in, though, they will still have to be turned into knowledge that can be converted into pharmaceuticals.
The problem is that today the information that turns into knowledge for policy making often comes at a civic price.
If in developed economies the dilemma is whether knowledge or advanced knowledge, or marketing innovation or tech innovation; in countries with limited investing capabilities that dilemma turns into knowledge creation or innovation.
"Especially in this context, a library, where information turns into knowledge, a divine space for humankind, now is completely different than before thanks to machine learning algorithms".
But data doesn't turn into insight or knowledge magically.
The internet of things (IoT) is potentially interconnecting unprecedented amounts of raw data, opening countless possibilities by two main logical layers: become data into information, then turn information into knowledge.
Frontier knowledge is something new, and something really new cannot be turned into solid knowledge immediately.
The responsibility of providing access often falls to the development community, but is enough being done to turn access into knowledge, and knowledge into power?
A truly holistic approach is needed, however, if we are to turn fear into knowledge and educate our communities, so that those with dementia are effectively supported and understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com