Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Nant-Y-Fendrod is a tributary of the River Tawe, which in turn drains the Lower Swansea Valley into Swansea Bay in South Wales (see Fig. 1 for maps).
Developmental venous angiomas are a venous anomaly characterised by a "caput medusa" morphology on imaging which represents a cluster of abnormally thickened veins that drain into a single larger collecting vein, which in turn drains into either a dural sinus or a deep ependymal vein (Fig. 6).
Its primary outflow is a small, unnamed creek that feeds into Miners Creek, which in turn drains into the Suiattle River.
This region has a portal circulation which links the venous drainage of the gut, omental fat, pancreas and spleen to the liver which, in turn, drains into the systemic venous system (the inferior vena cava).
Similar(56)
Throughout the remainder of the late Pleistocene, the Laurentide Ice Sheet drained into larger more northerly glacial lakes that in turn drained through other river valleys.
One reason for the increase in PKK militancy is to goad the government into a cross-border attack which would, in turn, drain it of its growing support among the Kurds.
It has helped fuel this modern obsession about MPs having to be local, glorified social workers which has in turn drained local government of authority and opened the way for greater centralisation.
The inferior phrenic vein then communicates with hepatic capsular veins, which in turn drain into the intrahepatic portal tributaries.
The PP drain to the mesenteric lymph nodes and the tonsils to the medial retropharyngeal nodes (MRLN), which in turn drain to the lateral retropharyngeal nodes (LRLN).
The canals of Hering continue into the bile ductules, which in turn drain into interlobular bile ducts, located in the portal space.
The fish effluent in turn drained into a seaweed cultivation tank (species of Ulva); the seaweed produced was used to feed the abalone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com