Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Ometria helps online retailers make better use of data, and, in turn, compete harder with larger, more data-driven players in the market.
Ometria launched in 2013 with a mission to help online retailers make better use of data, and, in turn, compete harder with the likes of Amazon and more data-driven players in the market.
The UK's Ometria is another startup that wants to help online retailers make better use of data, and, in turn, compete harder with larger, more data-driven players in the market.
The same activator complex also activates some single-repeat R3 MYB transcription factor genes, whose products, in turn, compete with GL1 for binding GL3/EGL3, thus inhibiting the formation of the activator complex.
Similar(56)
On the same day China's legislature approved steps to turn competing civilian agencies into a unified coastguard.
The ability to understand the world through different lenses and turn competing or disparate viewpoints into a compelling narrative is an art, not a science.
Then there is Finisar, a Luminent rival that sells components to ONI Systems, which in turn competes with Ciena and other firms in selling metro-area networking equipment to service providers.
These include Intel, Ericsson, and Nokia, which are collaborating on technology called Narrow Band-LTE (NB-LTE), which in turn competes with Narrow-Band Cellular IoT (NB-CIoT) from Huawei and Vodafone.
These Chinese firms are, in turn, competing with even cheaper drones created by amateurs around the world, who share their designs for free in communities online.
Some guests took turns competing to see who could turn a hand-crank wheel on a mechanical replica of the Cabrio cable car, a high-tech open-top gondola overlooking Mount Stanserhorn near Lucerne.
Monkey Bowling: One to four players take turns competing in a game of ten-pin bowling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com