Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "turn active" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where you want to indicate a shift from a passive state to an active one, often in relation to processes or behaviors.
Example: "To improve engagement, we need to turn active in our outreach efforts."
Alternatives: "become proactive" or "shift to active mode."
Exact(13)
But buyouts, which turn active workers into pensioners, only worsen the company's dependency ratio.
The threat, you may recall, was that, come 3 November, a clause in the crime and courts act would turn active, helping inflict punitive libel damages and costs on innocent newspapers who'd failed to sign up for Leveson-compliant royal charter regulation.
This new feature will help turn active listeners into DJs.
I also use Twitter a lot – it's a great way to have passive conversations which can turn active and private fast.
And obviously the answer cannot be that one needs to give in order to receive; that would turn active love for one's friend into a mere means to the benefits received.
In turn, active caspase 9 activates the downstream caspase cascade that involves caspase 3 and other effector enzymes.
Similar(44)
Wittgenstein turned active, grabbed the iron poker, and waved it in a hostile manner, his voice rising in pitch, as he berated the visitor.
"Everyone who possesses a love of the marvellous ought to have a microscope," wrote Cooke on the opening page of his book, written in an age before broadcast media turned active enquirers into passive viewers during long winter evenings.
This includes a visit to the Convento y Iglesia de Nuestra Señora de Belen, a former ruined 17th-century convent turned active community center for the needy, which is always a moving and educational experience.
Active children tend to turn into active adults.
The up-regulated myristic acid and palmitic acid have been reported to stimulate nitric-oxide Synthase, which in turn actives the production of nitric oxide (NO) [28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com