Your English writing platform
Discover Ludwig"tuning knob" is a correct and usable phrase in written English.
You can use the phrase to describe a physical knob on an object designed to be adjusted or tuned in order to achieve a desired result, such as a volume knob on a stereo. For example: "The radio had a small tuning knob that I used to adjust the frequency of the sound."
Exact(36)
them is a plastic tuning knob.
But it also has an old-fashioned tuning knob on the side.
It lacks the handy tuning knob but has the toggle switch and keypad.
To simplify the tuning procedure, the variable elements of all stages requiring tuning are ganged together and coupled to a tuning knob.
Like many headphones in this price range, it has a one-touch channel-scanning button instead of that infernal tuning knob, and its batteries recharge whenever you snap the headphones onto their base station between uses.
I had minor complaints as well: the steering wheel felt too close; the high-beam stalk worked in the old-fashioned American way (pull to activate either high or low beams) rather than in the intuitive European manner (push for brights, pull to dim); the radio lacked a tuning knob; and reflections of the dash in the windshield were nearly blinding.
Similar(24)
Now volume and tuning knobs are returning to the dashboard.
Over the last decade higher-end digital radios have replaced analog tuning knobs and dials with liquid crystal displays and push buttons.
But Ford says the addition of volume and tuning knobs to the systems in the 2013 F-150 and the coming 2014 Fiesta is part of a continuing effort to find the right mix of controls — voice recognition, touch screens and old-style buttons — that will make a majority of drivers comfortable.
Adaptive Body Bias (ABB) is one of the most successful tuning knobs in use today in high-performance custom design.
But these same features could have been included in a stereo with actual volume and tuning knobs a driver could easily operate while driving.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com