Sentence examples for tuna flesh from inspiring English sources

Exact(4)

But for the first time in my life I felt tuna flesh for what it was: a living, perfect expression of a miraculous adaptation.

Nearby, fishmongers in open-air stalls carve the tuna flesh into ruby-red bricks for sale to sushi bars and grocers.

The apparent density of fresh tuna flesh was 1098 kg/m3, while the densities of dried tuna by air-, vandum-, and freeze-drying were 960, 709 and 317 kg/m3, respectively.

The attack was sudden and ferocious and when it was over in a matter of seconds the water around us was greasy with small shreds of tuna flesh and stained with ribbons of blood.

Similar(56)

Meji maguro, a small tuna with soft flesh, is in season, and cheap.Then one dealer really tries his luck, showing Andy an extraordinary and unlikely beast, a pink-and-red disc nearly three feet in diameter, with a round mouth encircled by fleshy lips and a pyschedelic pattern of coloured spots that gave it an air of a cartoon creation from "Yellow Submarine".

This is the reason why the flesh of tuna, a long-lived apex predator in the oceans, contain such high levels of mercury.

"Crown Gems," three tartarelike treatments of a subspecies of blackfin tuna with ruby-colored flesh that glitters, seems to evaporate on your tongue.

Favoured for its soft red flesh, bluefin tuna is prized by sushi lovers around the world, but Japan consumes about 80% of the global supply.

Look for deep red tuna steaks with firm flesh.

"The mess always makes me want to run away," Jama said, snapping open the gill of a tuna to confirm that its flesh was deep red.

In fact, growing stem cells into something that precisely mimics the fatty flesh of bluefin tuna is not considered possible yet.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: