Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"And you all know what I mean by that," he said, to tumultuous cheers.
A short time later, the Lady arrived to an inundation of white and red roses and tumultuous cheers.
To tumultuous cheers Roddick won the next two points but another backhand error by him, the ball flying long, sent Johansson into the semi-final.
At one rally in Hyde Park, speakers on the main stage urged "Victory to Hamas!" and received tumultuous cheers of approval (with only a few boos).
The spectating experience here is akin to that at one of the British summer's other great sporting events, golf's Open Championship, loud groans and tumultuous cheers from afar constantly making many customers wonder whether the main excitement is unfolding elsewhere.
Similar(55)
Check out the video clips at Media Matters; there was tumultuous cheering when Mr. Kerry talked about a strong America.
It doesn't get sillier than a scene at a meeting where the chief executive proclaims, "I'm your Robin Hood — we'll keep robbing the poor to give to the rich," and is answered with tumultuous cheering and stomping.
The crowd erupted in tumultuous applause and cheers.
One by one "Giselle" cast members and other Ballet Theater dancers, including Ethan Stiefel, filed by to present Mr. Gardner with flowers and heartfelt embraces to tumultuous applause and cheers from the audience.
Can it be unconnected with events regarded as less cheering in this tumultuous upheaval of a year?
When the jazz pianist Keith Jarrett takes the stage of London's sold-out Royal Festival Hall at 7.30pm on Monday week – and if you're going, don't dare to be late, or cough, or fidget – he will be met by whoops, cheers and wave after wave of tumultuous applause: what someone called "the sort of ecstasy that might greet a returning prophet".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com