Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By Robert P. Tristram Coffin The New Yorker, April 29 , 1939P. 22 Where the hot rocks tumbled high View Article By Anthony Lane By Jia Tolentino By Rebecca Mead By John Cassidy.
By Robert P. Tristram Coffin The New Yorker, April 29 , 1939P. 22 Where the hot rocks tumbled high View Article By Miranda Carter By Amos Barshad By Jia Tolentino By Doreen St. Félix.
Similar(58)
You can rough and tumble high school kids.
It is a beautiful place where "wind swayed the grass and flowers, while waterfalls tumbled from high mountains" and the children sleep in grassy beds under the stars.
Downriver from the lodge the Baker, also surreally green, tumbled over high cliffs and, in a maelstrom of grey glacier melt and freezing river, merged with the Nef to continue south to the Pacific.
It was the second time in less than three months that a crane had tumbled from high above a construction site in New York City: On March 15 an entire crane — its tower, cab and boom — collapsed thunderously to earth on East 51st Street, killing seven.
Ms Park's approval rating tumbled from highs of over 60% in the first week of April to 46% a month later, shortly after the accident her lowest since coming to power.
The best performance for the adaptive response is achieved with a combination of high sensitivity (large λ) and short tumbling time (high β).
Optimisation of response parameters for high CP showed that while the latter response type gives the highest CP in such low sensitivity regime, both types of response dynamics are characterised by long tumbling times (high λ).
"We call that an egg beater," he said, referring to a boarder tumbling at high speed, his board whipping around as he bounces down the hill.
Clark said it was his "first experience in the rough and tumble of high visibility... and a painful few days".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com