Suggestions(1)
Exact(3)
In this heteroatom-containing system, the transition state has a boat-like transition structure (TS) because of the participation of the lone pairs and the secondary orbital interaction.
He was not happy with the TS because of Bolzano's concepts of proposition and intuition in itself and of his criticisms of Herbart.
They reported that 2 patients required contralateral TS because of pain recurrence.
Similar(57)
Retained for the Mohali Test because of a yearning for stability ahead of the Ashes next summer.
Teresa Heinz Kerry's friends often call her Dr. T because of her no-nonsense counsel on health matters.
Adil Rashid remains in the squad despite withdrawing from the Lord's Test because of a finger injury, with Bayliss insisting after the defeat at Lord's he still intends to play two spinners at some stage in the series.
Corbisiero missed the second Test because of a strained calf and he played like a snorting bull in this one, carrying, tackling, helping win turnovers and making Alexander look anything but great.
England can have been only encouraged by the progress made by Jimmy Anderson since he was withdrawn from consideration for the first Test because of a tear in a calf muscle.
Lancaster is also determined to ensure England never again have to embark on a crucial tour unable to pick key players for the opening Test because of a clash with major domestic finals.
Vaughan had to miss the first Test because of a knee injury and may not return for the one-day leg of this tour once he receives expert advice on his long-standing cartilage problem after flying back to England for the birth of his second child at the conclusion of this Test.
The attack leader Jimmy Anderson has been ruled out of the fourth Test because of a side strain suffered in Birmingham and Wood is the preferred choice among the coaching staff to step into the breach and has been tipped by the head coach, Trevor Bayliss, to share the new ball with Stuart Broad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com