Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"I'm trying to echo that I'm trying to help my team win.
There are some medieval artists who painted four-winged cherubs and I always liked those formations and I was trying to echo that.
"I am not naive; they are trying to echo an affair taking place the other side of the Atlantic," Tron told Reuters.
In fact, instead of taking down Dr. Dean -- who has surged in several recent state or regional polls -- several Democrats seemed to be trying to echo the approach that has made the former governor so popular among partisans.
Similar(54)
So, I have to use language that will be readily understood, but if I can I try to echo the tone and rhythm of the original text - if there is one.
German dramatists of the later part of the 18th century achieved stature through a quite different type of play: Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich von Schiller, and others of the passionate, poetic Sturm und Drang ("Storm and Stress") movement tried to echo the more romantic tendencies in Shakespeare's plays.
In his decorating choices, he has tried to echo Darger's quirky aesthetic, and a poster hanging near the picnic table, a pastiche of a smiling girl in an old-fashioned dress framed by abstract cutout shapes, advertises the documentary "In the Realms of the Unreal: The Mystery of Henry Darger".
For his part, Belgau will try to echo and elaborate what the pope has already said about being more welcoming and inclusive.
"Through the lack of seeing my representation reflected growing up in the South," says Kha, "I try to echo that absence in my work".
I was pretty influenced by that in creating my own story, and I tried to echo that in my own film -- of showing the ugliness of Millie's home life, the reality of gang violence, homophobia and poverty.
This sensation, he adds, echoed his feelings when he tried to recall 9/11.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com