Sentence examples for trying sand from inspiring English sources

The phrase "trying sand" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express an action involving sand, but without additional context, it is unclear when it could be used. Example: "After hours of trying sand, I realized it was not the right material for my project."

Exact(1)

Trying sand skiing.

Similar(58)

If you have fair skin with cool undertones, go with nude, light mocha and light mauve; if you have warm undertones, try sand, nude peach or shell.

Don't try sanding on the kitchen table or any other delicate surface.

If the tin has rust on the base or under the lid, try sanding this off.

Try sanding and oiling the bottom of the chair/table leg until it has rounded sides.

Try sanding in a clockwise and then counter clock wise direction to get it as smooth as possible.

You can try sanding down any bumps that raise the floor or filling in any depressions in the floor surface with thin-set cement.

If the grip feels awkward, try sanding down the sides a little bit at a time, alternating evenly on each side, until the grip becomes a bit more oblong and can be held more easily.

If you're gluing to an especially "gappy" surface (like a rough piece of wood with lots of surface imperfections), the effective hold of your glue may be reduced.[4] In this case, you may want to try sanding to make the surface smoother and more regular — try using 200 grit or higher sandpaper.

Mr. Watts is trying to sand the sharp edges off the public's perceptions of conservatives, a word he concedes is just as likely to conjure former Gov. George Wallace of Alabama as, say, Ronald Reagan.

It's like trying to sand off your fingerprints.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: