Your English writing platform
Free sign upExact(8)
Traditionally, students wait until they have their A-level results – published this year on 13 August – before they try to finalise their choice of university.
We will try to finalise (that) as soon as possible, to be ready for final decisions at the latest by end of October.
No final deal was reached, but lower-level folk will continue discussions, and the big-wigs will meet again at the weekend to try to finalise a pact.Any solution has to contain a number of elements.
Staff at Southampton have not been paid their wages for May, but are being asked to continue working for a further week in order for administrators to try to finalise a deal for the club's sale, according to reports.
It's D-day for multinational talks on Iran's atomic ambitions, as negotiators descend on Lausanne to try to finalise agreement on what nuclear technology Iran may pursue and what is beyond the pale.
The fall has taken place even though Varley has mounted a strong defence of the bank's financial position and the bank is thought to be working hard with its auditors to try to finalise its 2008 accounts, as quickly as possible.
Similar(52)
After two days spent trying to finalise the plan to tackle non-viable banks.
So it was nice to have that complete creative output while I was trying to finalise things".
As negotiators tried to finalise the deal, leading scientists pointed out the disconnect between what negotiators were arguing about and what was actually needed to address global warming.
Married five times, he made headlines again during his final months by trying to finalise a divorce with his fifth wife, Victoria Duffy, who claimed he was trying to cut her out of her inheritance.
This puts her in charge of trade and investment policy for all 28 EU member states, and it is her officials that are currently trying to finalise the TTIP deal with the USA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com