Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But he reiterated that "I'm not going to try to adjudicate for Congress" between tax and spending measures.
Nor shall I try to adjudicate whether Frege's critique was justified.
It would be fruitless to try to adjudicate some official way of understanding the term.
We will not try to adjudicate the dispute between Flint and Hasker here, since that would take us beyond the scope of this article.
I won't try to adjudicate between these rival views.
Similar(54)
He wrote that trying to adjudicate claims individually would be unwieldy, expensive and in many cases impossible.
Liberals have spent decades trying to adjudicate the claims of their conflicting constituencies without focusing sharply enough on the economic well-being of a broad section of Americans.
Even if one accepts his assertion that the Constitution was designed to guarantee broad participation in the democratic process, the notion doesn't help lawyers and judges who are trying to adjudicate cases involving some of the most contested issues in constitutional law — race, privacy, and religion.
Strawson was certainly amongst those who made this assumption in trying to adjudicate the dispute between those compatibilists who held the consequentialist view of responsibility and incompatibilists who held the merit-based view.
By commonsense standards, which stuff counts as water will depend crucially on which stuff is causally hooked up in the right way with the very token of 'water' whose applicability you're trying to adjudicate: without such a causal hook-up, no verdict is justifiable.
Previous investigations of the depth of processing of subliminal primes have tried to adjudicate between the central and peripheral accounts of subliminal priming by creating experimental contexts that reveal one type of priming or the other.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com