Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Absolutely, try hard to understand it, but how about using the same energy to expose and condemn it?
I suppose that maybe we could be a bit braver with what we are trying to do and just get on with it, having faith that our audience will try hard to understand, or use their opinion to provide what they want.
The very young students try hard to understand exactly what happened.
If you've got years of legacy ideas about keyboards, mice, hard drives, the processors, then you'll have to try hard to understand how the iPad is a device that comes in a time machine from the future.
You might not be a good talker, but your friend will want to talk to you and you might have to try hard to understand them through possible tears.
Similar(52)
PROGRESSIVE and socially-engaged nuns, and bishops with a mandate to bring them into line, have promised to avoid name-calling and try harder to understand one another, but it will be a long hard road.
"Companies can't change people's deep-rooted social values, so they'll need to try harder to understand them," says Gurel-Atay. "This means tuning into the value systems of audiences in different countries, and personalising communications – tailoring messages to connect with people's values and motivations".
Whenever two sides can't understand each other's point of view--whether it's political parties we're talking about, or a married couple--it's time to try harder to understand each other.
I could stand a little more time to myself and without question I've fallen into the group of caregivers who wish their patients would simply try harder ― try harder to get well, try harder to appreciate us, try harder to understand that our best may not be enough but it remains our best.
I have tried hard to understand how he and others managed to mentally survive such traumatic experiences.
Yet Tyson looks most like a 47-year-old man trying hard to understand his tumultuous life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com