Your English writing platform
Free sign upExact(5)
"If the clubs want to use the training facilities, that's fine," she said, "we'd ask only that the players and staff don't walk around blindly, that they try and inform themselves about the country.
The best marketing is informed by art, not art that you try and inform.
I also know some stuff about the economy, foreign policy, etc., but not enough to try and inform anyone other than maybe a ten-year-old.
In order to try and inform myself about what's going on in a place, I'll often ask questions, but not about a specific event.
Remember that people tend to be overly critical when asked to test something because they see everything from their own perspective and if they're being helpful, will try and inform you of what would be an issue for them.
Similar(54)
As a simple consumer myself as well as an occasional restaurant client, many of these touch me directly and so I listen to the discourse, dig around and simply try and stay informed as well as any citizen with an internet connection, a television and the newspapers can be.
Groups like the Walnut Beach Association are trying to educate and inform both adults and children without unduly scaring them.
Other search-engine sites were as cluttered and garbagey visually as they were inefficient functionally, simultaneously trying to sell and inform and bamboozle.
Barry said: "We are trying to identify and inform emergency service colleagues and others who may have been exposed to asbestos fibres to offer medical advice and support.
In addition to trying to reach and inform more voters, they also help make politicians more accessible and give an insight into how they might deal with different policies, Prof Jamieson argues.
I'm very much into adventure, sustainability, food, and solo travel and try to inform others about everything I find out on my adventures.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com