Your English writing platform
Discover Ludwig"truthfully informed" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize the truth or honesty of the information being shared. For example: The witness was questioned truthfully informed of the situation.
Exact(4)
A study in Ireland, for example, found that while 83percentt of patients wanted to be told the truth, only 55percentt of their relatives wanted the patient to be truthfully informed.
The Obama campaign, seeking to combat the spurious rumors that run amok online, has launched a campaign site named Fight The Smears, dedicated to the debunking of false claims and keeping the public truthfully informed.
The participants realised, however, that being fully and truthfully informed about the illness and treatment could be confronting at first.
The majority of young patients and survivors wished to be fully and truthfully informed and preferred to participate in treatment decision making.
Similar(55)
Which was their great existential error of judgement, as they sought to eschew editorial responsibility while simultaneously working to dominate and crush traditional media outlets which do operate within a more tightly regulated environment (and, at least in some instances, have a civic mission to truthfully inform).
The index case-patient filled out a health questionnaire but did not truthfully inform health authorities of her symptoms.
However, with the development of patients' rights in China, more Chinese healthcare providers are now truthfully informing patients of their condition.
Describing the complications or adverse effects of diagnostic or therapeutic measures can be a tightrope walk between informing the readers truthfully about benefits, risks and problems and the danger of trivializing them.
Moral ideals of autonomy and agency argue for informing patients of their medical conditions, truthfully and fully.
But truthfully?
Truthfully, no.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com